본문 바로가기

궁금한 컨텐츠/영 화 보 고

디즈니 애니메이션 영어공부 1. 뮬란 영어자막, 명대사 공부하기(10)

728x90

안녕하세요!

 

오늘도 디즈니 애니메이션으로 영어공부를 하도록 하겠습니다. 오늘은 뮬란에서 45~50분 분량을 살펴볼 차례입니다! 그럼 "디즈니 애니메이션 영어공부 1. 뮬란 영어자막, 명대사 공부하기(10)" 시작하도록 하겠습니다.

 

이제는 정말 꽤 많은 내용들을 살펴본 것 같습니다. 조금만 더 힘내면 뮬란 영화도 거의 끝나니까, 조금만 더 같이 힘내면서 뮬란 명대사와 영어자막 내용 공부해봅시다. 파이팅!


먼저, 본격적으로 영어 대사를 살펴보기 전에 45~50분까지 뮬란이 어떤 내용이 나왔는지 한 번 살펴볼게요!

 

출처: 영화 캡처

일단, 지난 시간에 보좌관의 반대로 불투명했던 출전이 무슈와 행운의 귀뚜라미가 날조한 편지로 인해 가능하게 되었습니다. 개인적으로 행운의 귀뚜라미와 무슈가 이것저것 편지 내용을 생각하면서 편지를 쓰고, 다시 쓰고 그 장면이 너무 귀엽습니다. 귀뚜라미 너무 귀여워요. 무슈가 꾀를 써서 귀뚜라미와 함께 장군이 보낸 척하고 급히 도와달라는 편지를 작성합니다. 그 편지를, 보좌관에게 전달해주고 결국 뮬란이 속해있는 부대 전체는 전쟁에 본격적으로 참여하게 됩니다.

 

장군의 전갈을 받고 출정하는 길에, 뮬란이 속해있는 부대는 분위기나 좋습니다. 전쟁에서 승리해서 집으로 돌아갈 생각을 하면서 즐겁게 노래를 부릅니다. 개인적으로, 어떤 여자가 좋은지에 대한 노래를 부르는데 이 장면도 밝고 재미있습니다. 어쨌든 이런 밝은 분위기에서 행군을 합니다. 여기까지가 50분까지의 분량입니다.


"디즈니 애니메이션 영어공부 1. 뮬란 영어자막, 명대사 공부하기(10)" 그럼 이제 본격적으로 뮬란 영어자막, 대사 살펴볼게요!

 

1. It would mean a lot if you'd come and back us up

: "네가 와서 도와준다면 참 좋겠구나."로 해석할 수 있습니다. 무슈와 귀뚜라미가 장군인척 하고 쓰는 편지 내용입니다. 장군이 리샹 대장에게 하는 말인 것처럼 쓴 문장입니다. 

: It would mean a lot.  자체도 "그거 참 뜻깊겠다.", "의미가 있구나"로 쓸 수 있을 것 같습니다.

: It would mean a lot if you'd say that you love me. 네가 나를 사랑한다고 말하면 참 의미가 있겠다. (참 좋겠다) 이런 식으로 써도 되겠죠!

 

2. You men owe me a new pair of slippers!

: 보좌관이 군부대원에게 하는 말입니다. "내 신발 물어내!"

: owe 라는 표현 때문에 자주 쓸 수 있을 것 같습니다. 반대로 I owe you. 하면 내가 너에게 빚지고 있다고 표현하는 것입니다. 미안하다, 고맙다 같은 뜻으로도 보일 수 있습니다. 혹시 알고 계실지 모르겠지만, I owe you라는 엄청 유명한 노래도 있는데, 그 노래 자체도 굉장히 감동적인 느낌을 주는 노래였으니 그 노래를 아예 모르시는 분들은 한 번 들어보셔도 좋을 것 같아요!

 

3. I couldn't care less what she'll wear or what she looks like.

: 뮬란 친구 중에 치엔포라고 등치가 매우 큰 친구가 있습니다. 그 친구가 본인의 이상형을 말하는 내용입니다. "뭘 입었든, 어떻게 생겼든 상관없어."

: I couldn't care less 자체가 "나는 조금도 상관 없어." 라는 뜻입니다. 여기에다가 뒤에 what she looks like가 들어가 있으니 어떻게 생겼는지 조금도 상관없다는 뜻이 됩니다. 활용할 때에 less 뒤에 원하는 문장을 넣으면 다양하게 활용 가능합니다.

 

4. It all depends on what she cooks like.

: 치엔포가 하는 말인데, 위에서 어떻게 생겼는지 상관없다고 했는데 그러면서 요리 잘하는 것이 좋다고 말합니다. 조금
더 직역하면, "무엇을 요리하는지에 달렸어.", 즉 "요리 잘하는 여자가 좋아." 라고 볼 수 있습니다.

: depens on ~ 때문에 이 문장을 골라보았습니다. ~에 달렸다라는 뜻입니다.

 

그럼 지금까지 "디즈니 애니메이션 영어공부 1. 뮬란 영어자막, 명대사 공부하기(10)"였습니다.