본문 바로가기

궁금한 컨텐츠/영 화 보 고

디즈니 애니메이션 영어공부 1. 뮬란 영어자막, 명대사 공부하기(13)

728x90

안녕하세요!

 

오늘도 디즈니 애니메이션으로 공부하는 시간!

"디즈니 애니메이션 영어공부 1. 뮬란 영어자막, 명대사 공부하기(13)"를 시작해보도록 하겠습니다.

 

5분씩 조금씩 조금씩 달려오다가 드디어 이제 1시간을 넘어섰습니다. 오늘은 1시간에서 1시간 5분까지(60~65분까지의 분량)을 공부해볼 시간입니다.

 

최근에는 전쟁신이어서 그런지 뮬란에 많은 대사가 나오지 않아서 조금 많은 대사가 나오길 기다리고 있는데, 오늘은 과연 어떨까요!

 

그럼 본격적으로 뮬란 영어자막과 뮬란 영어 명대사 살펴보기 전에, 대략적으로 60~65분이 어떤 내용인지 살펴보도록 하겠습니다.

 

1. 60~65분까지의 내용 살펴볼게요!

출처: 영화캡처

지난 전쟁에서 다쳐서 치료를 받고 있던 뮬란은 결국 치료 과정 중에 여자임이 들통나게 됩니다. 당시 여성이 본인을 남성으로 속이고 군대에 입대하는 것은 사형감이었는지, 군법으로 사형시켜야 하는 상황입니다. 하지만, 리샹 대장은 뮬란에게 목숨을 빚졌다며, 뮬란을 살려주고 뮬란을 두고 떠납니다.

뮬란은 남아서 무슈, 말, 행운의 귀뚜라미와 함께 이런저런 이야기를 나눕니다. 서로 본인의 이야기를 하며 함께 집으로 돌아가려고 하는데 눈사태로 살아남은 자가 없는 것으로 알았던 그곳에서, 갑자기 산유의 목소리가 울립니다.

 

2. "디즈니 애니메이션 영어공부 1. 뮬란 영어자막, 명대사 공부하기(13)"

- I knew there was something wrong with you.

: 보좌관이 뮬란이 여자인 것을 알게 되자 하는 말입니다. "너에게 무슨 문제가 있는 줄 알았어."라고 해석할 수 있습니다. 

: 문장 자체가 다양하게 쓰일 수 있을 것 같아서 정리해보았고, 간단하게 I knew it! 이라고 해도 상황에 따라 너 이럴 줄 알았어!라고 쓸 수 있습니다.

 

- I didn't mean for it to go this far.

: 뮬란이 여성임을 들킨 이후에 하는 말입니다. "이렇게까지 될 줄은 몰랐어요."

: 이것 또한 이것 자체로 활용하기 좋아서 정리해보았습니다.

 

- I should never have left home

: 뮬란이 친구들에게 하는 말입니다. "집을 나오는게 아니었어."

: 정말 유명한 구조입니다. should have pp 구조입니다. 만약 I should have studied harder.라고 쓴다면 나는 공부를 더 열심히 했었어야 했어.라고 해석할 수 있습니다. 과거에 ~했어야 했다, 과거에 ~하지 말았어야 했다로 다양하게 활용할 수 있을 것 같습니다.

 

- You risked your life to help people you love. I risked your life to help myself.

: 무슈가 뮬란에게 하는 말입니다, "너는 사랑하는 사람을 위해 너를 희생했지만, 나는 나를 위해 너를 이용했어."

: 사실 risk를 동사로 쓴 적이 별로 없어서, 정리해본 문장입니다. risk는 동사로 ~를 위태롭게 하다가 됩니다. 

 

지금까지 "디즈니 애니메이션 영어공부 1. 뮬란 영어자막, 명대사 공부하기(13)"였습니다.

 

남은 분량까지 화이팅입니다!